Rescale 미팅 예약

유럽​​ 평화 봉사단

2021년 세계 평화 회의: 사회적 포용을 통한 평화 증진

몫:

게재

on

세계평화회의(4월 5-XNUMX일)의 대표자들은 다음과 같은 다카 평화 선언을 했습니다.

  1. 정부, 입법부, 학계, 시민사회 및 언론의 대표인 우리는 4년 5월 2021일부터 XNUMX일까지 세계평화회의에 모여 다음 다카평화선언문을 발행하고 이에 서명합니다.

    2. 우리는 회의 주제 '사회적 포용을 통한 평화 증진'이 지난 몇 년 동안 우리 세계를 괴롭힌 COVID-19 대유행으로부터 더 나은, 더 친환경적인, 더 강한 재건을 위한 포괄적인 접근 방식임을 인정합니다. 지속 가능한 개발을 위한 UN 2030 의제는 팬데믹 이후 경제 회복과 포용적 성장을 위한 청사진으로 남아 있음을 기억합니다. 우리는 전 세계 수백만 명의 남성, 여성, 어린이들에게 계속해서 무의식적인 고통을 야기하는 무력 충돌을 해결하기 위해 국제 평화 외교에 전념해서는 안 됩니다.
    3. 방글라데시가 독립 50주년과 건국 아버지인 Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman의 탄생 XNUMX주년을 기념하는 'Mujib Year'를 기념하는 이 회의의 배경에 감사드립니다. 우리는 지난 XNUMX년간 방글라데시의 여정이 평화를 유지하고 지속 가능한 개발을 촉진하며 기본권과 자유를 수호하는 길로서 사람들의 해방과 권한 부여를 확인했다는 사실을 기억합니다.
    4. 이번 기회에 우리는 그의 저명한 정치 경력을 통해 평화에 대한 개인적 헌신과 공헌에 대해 Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman에게 경의를 표합니다. 우리는 그가 평화를 모든 인간의 가장 깊은 열망으로 꼽고 모든 남성과 여성의 생존과 번영에 필수적임을 확인하고 지속되는 평화는 정의에 기초한 평화여야 한다고 강조한 그의 말을 되새겨 봅니다.
    5. 우리는 그의 정치적 후계자인 셰이크 하시나 총리가 용기와 결단력으로 그의 유산을 계승한 유능한 리더십에 감사를 표합니다. 유엔에서 '평화의 문화'에 대한 그녀 자신의 청지기직은 평화와 인간 안보에 대한 국제 담론에 방글라데시의 대표적인 공헌으로 남아 있습니다.
    6. 우리는 1971년 방글라데시 해방전쟁의 순교자들과 희생자들을 기억하며 대량학살, 전쟁범죄, 반인도적 범죄를 저지르지 않겠다는 우리의 약속을 '다시는' 재확인한다. 우리는 우리의 약속에도 불구하고 전 세계 수백만 명이 그러한 범죄에 대한 정의와 책임이 없는 불처벌 문화뿐만 아니라 그러한 국제 범죄에 계속 노출되어 있음을 상기합니다. 우리는 그러한 비겁한 박해와 불의를 종식시키기 위해 앞장설 것을 다짐합니다. 우리는 과거의 잔학 행위에 대한 기억을 보존하는 것의 중요성을 인식하고 있습니다.
    7. 우리는 세계인권선언문과 핵심 국제인권조약에 명시된 인권을 증진하고 보호하기 위한 우리의 변함없는 약속을 재확인합니다. 우리는 평화롭고 정의롭고 포용적인 사회를 건설하기 위해 시민적, 문화적, 경제적, 정치적, 사회적 권리를 동등하게 중시합니다. 우리는 인권이사회를 포함한 유엔 인권기구가 수행한 귀중한 작업을 인정합니다. 우리는 인권 운동가를 보호할 것을 약속합니다. 우리는 인도적 지원 활동가들이 그들의 임무를 수행할 수 있는 방해받지 않는 접근을 제공받는다는 점을 강조합니다. 의료 및 교육 시설은 어떠한 경우에도 피해를 입지 않도록 주의하시기 바랍니다.
    8. 우리는 전쟁과 평화의 시기에 국제인도법의 중요성을 강조한다. 우리는 전 세계의 난민과 무국적자를 위한 국제적 보호 및 지원 원칙을 고수합니다. 우리는 격화되는 세계 군비 경쟁을 배경으로 국제적 군축 및 비확산에 대한 약속을 새롭게 합니다. 우리는 핵무기, 화학무기, 생물학무기를 포함한 모든 대량살상무기의 사용 또는 사용 위협을 거부한다. 우리는 모든 형태와 표현의 테러리즘을 규탄합니다. 폭력적 극단주의를 방지하기 위해 지역 사회 참여를 통해 노력하는 것이 가치가 있다고 봅니다. 우리는 수많은 희생자를 노리는 초국가적 범죄 네트워크에 맞서 연합된 힘을 모아야 합니다.
    9. 우리는 평화와 안정을 위한 중요한 요소로서 민주주의, 좋은 거버넌스 및 법치주의의 중요성을 강조한다. 우리는 국민의 정당한 요구와 열망을 대변하는 국회와 지방 정부 기관의 역할을 중요하게 생각합니다. 우리는 어떤 구실에서도 식민주의, 불법 점거, 권한 없는 권력 장악을 규탄합니다. 우리는 갈등을 예방하고 종식시키기 위한 평화 구축, 평화 구축 및 중재의 역할을 인식합니다. 우리는 유엔 평화유지군 요원들의 헌신과 봉사에 감사를 표하며, 평화와 안보를 보장하는 여성 및 청소년 기관에 대한 우리의 믿음을 유지합니다.
    10. 우리는 안정되고 평화롭고 평등한 사회의 중심 기둥으로서 사회 정의와 포용적 개발의 필요성을 강조한다. 우리는 변화하는 직업 세계 속에서 모든 성인의 고용 권리를 보호하고 모든 부문에서 양질의 노동을 가능하게 하는 환경을 만들기 위해 노력합니다. 우리는 사회적 보호를 제공하고, 불평등을 해결하고, 건전한 투자를 촉진하고, 환경을 보존하기 위한 적절한 정책과 법적 조치를 요구합니다. 우리는 사회 질서와 진보를 발전시키는 데 있어 민간 부문의 중요한 역할을 인식합니다. 국제 평화를 위한 요소로 규칙에 기반한 다자간 무역 체제가 필요합니다. 우리는 안전하고 질서 정연하며 정기적인 이주를 촉진하기 위한 공동의 결의를 공유합니다. 강제 실향민이 안전하고 품위 있게 집으로 돌아갈 수 있도록 해야 합니다.
    11. '아무도 남기지 말라'는 약속을 지키기 위해 계속 노력해야 합니다. 우리는 빈곤, 기아, 질병, 영양실조, 문맹, 노숙자, 그리고 평화와 안보를 위태롭게 하는 모든 재앙에 맞서 집단적인 투쟁을 계속해야 합니다. 우리는 여성의 정치적, 경제적 참여를 위한 향상된 기회를 만들어야 합니다. 우리는 아동에 대한 모든 형태의 폭력과 착취를 방지하기 위한 노력을 배가해야 합니다. 우리는 의미 있는 사회 참여를 위해 노인, 장애인 및 토착민의 특별한 필요에 더 많은 관심을 기울여야 합니다. 우리는 자금 조달, 혁신에 대한 접근 및 기술 이전을 포함하여 국제적으로 합의된 개발 약속을 이행할 책임이 있습니다.
    12. 우리는 모든 종교, 신앙 및 신념 체계에 걸쳐 근본적이고 영원한 평화의 메시지를 구독합니다. 우리는 문명과 가치 시스템 간의 지속적인 인터페이스와 확산의 기회를 믿습니다. 우리는 종교, 신념 또는 민족을 테러 및 폭력적 극단주의와 연관시키려는 시도를 거부합니다. 우리는 인종, 피부색 또는 성별을 근거로 한 모든 형태의 폭력과 학대를 규탄합니다. 우리는 외국인 혐오, 부패 및 허위 정보 캠페인을 위한 공간을 허용해서는 안 됩니다. 우리는 집단적 또는 종파적 폭력을 명백히 규탄합니다.
    13. 우리는 우리의 다양한 문화, 언어 및 전통을 공유하는 무형 유산으로 소중히 여기고 소중히 여깁니다. 우리는 교육, 윤리 연구, 과학, 예술, 음악, 문학, 미디어, 관광, 패션, 건축 및 고고학을 통해 인간의 연결성을 촉진하여 국경과 국가를 가로지르는 다리를 건설할 것을 약속합니다. 우리는 우리의 어린이와 청소년을 위한 특별한 보호 장치와 함께 사이버 공간에서 책임 있는 행동을 장려하기 위해 전 세계적인 합의를 형성해야 합니다. 우리는 모든 인간의 마음에 전쟁과 갈등에 대한 방어막을 구축하기 위해 노력해야 하며, 공통의 인간성에 의지하여 서로에 대한 존중과 관용을 키워야 합니다. 우리는 특히 평화 교육을 통해 미래 세대를 진정한 글로벌 시민으로 키워야 합니다. 우리는 UN이 세계시민의식을 적극적으로 홍보할 것을 ​​촉구합니다.
    14. 우리는 기후 변화로 인해 증가하는 안보, 이재이주 및 생태학적 문제에 대해 민감하게 반응하고 우리 지구의 평화롭고 지속 가능한 미래를 위한 강화된 기후 행동에 전념합니다. 우리는 바다와 공해, 우주 공간, 극지방을 무력 충돌과 분쟁으로부터 보호하기 위해 힘을 합쳐야 합니다. 우리는 XNUMX차 산업혁명의 다양한 구성 요소와 표현을 공동의 웰빙에 활용해야 합니다. 우리는 건강 보안에 투자하고 모두가 이용할 수 있는 양질의 저렴한 치료법과 백신을 제공해야 합니다. 우리는 기존의 글로벌 불평등이 더 이상 지속되지 않고 평화와 비폭력이 양도할 수 없는 권리로 우세한 세상을 꿈꿉니다.
    15. 세계 어디에도 평화가 없다는 것은 모든 곳에 평화가 없다는 사실을 간과할 수 없습니다. 우리는 다자주의 정신에 우리의 믿음과 확신을 내려놓아야 합니다. 우리는 진화하는 글로벌 현실에 맞게 국가의 공동체가 만들어지기를 바랍니다. 우리는 사람들 간의 신뢰, 이해 및 결속을 구축하는 데 있어 지역 협력의 역할을 인정합니다. 우리는 전체 행성 생태계와 조화롭게 번성하는 세계 질서를 확립하기를 희망합니다. 우리는 지속적인 평화와 안전을 달성하기 위해 사랑, 연민, 관용, 친절, 공감, 연대라는 인간의 본질적인 미덕에 의지하려고 합니다.
    16. 우리는 이번 세계평화회의에서 각자의 입장에서 평화와 사회적 포용, 기본권과 자유, 지속가능한 발전의 대의를 증진하기 위해 우리의 역할을 다할 것을 엄숙히 서약한다. 우리는 참가자들을 한데 모으는 플랫폼을 만드는 것을 포함하여 더 넓은 세계 청중에게 평화와 우정의 메시지를 전파하기 위해 방글라데시가 이 이니셔티브를 계속해야 한다는 요구에 주목합니다. 우리는 방글라데시 정부와 국민의 은혜로운 환대와 평화에 대한 공통의 이상과 비전을 중심으로 우리를 결집시켜준 것에 감사드립니다.

이 기사 공유

EU Reporter는 다양한 관점을 표현하는 다양한 외부 소스의 기사를 게시합니다. 이 기사에서 취한 입장이 반드시 EU Reporter의 입장은 아닙니다.

탐색