Rescale 미팅 예약

브라질

#브라질: 유럽의회 통합좌파가 브라질 대통령을 지지합니다

몫:

게재

on

딜마_루세프The GUE/NGL group in the European Parliament strongly condemns the coup d’état in Brazil against a democratically elected president of a sovereign nation.

Unquestionably, this has been a political coup – one perpetrated and orchestrated by President Dilma Rousseff’s (사진) 우익 반대자들, 과두제, 그리고 국제 사회의 많은 공모자들과 함께 제국주의는 사법적 결정으로 가장되었지만 법적 정당성은 없습니다.

국가 예산의 불법 조작에 대한 호세프에 대한 이러한 허위 주장이 표면화되기 오래 전에 취해진 계산된 정치적 결정입니다. 전 세계의 어떤 지도자도 전복시킬 수 있는 방식으로 실행된 쿠데타입니다.

호세프의 권좌 박탈은 브라질 역사상 가장 어두운 장 중 하나이며 브라질 민주주의에 큰 타격을 입혔습니다.

It is evident that many of these opponents of Rousseff – supported by the United States – have never accepted her presidency and have long sought to overthrow her by any means.

반복되는 간섭과 불안정을 통해 2002년 그녀의 전임자인 룰라 다 실바가 당선되면서 시작된 장기 캠페인입니다. 간단히 말해서, 이 반동세력은 그 이후 민주적으로 선출된 모든 대통령 결과를 받아들이기를 거부해 왔습니다.

브라질에서 일어나고 있는 일은 라틴 아메리카와 전 세계 국민이 선출한 진보적 정부를 제거하려는 제국주의 세력의 새로운 전략의 최신 사례일 뿐입니다. 예를 들어, 2012년 파라과이의 페르난도 루고 대통령에게도 비슷한 운명이 닥쳤습니다.

광고

이미 미셸 테메르 대통령 권한대행이 이끄는 불법 우파 정부는 사유화 프로그램을 실행하고 노동자 권리를 공격하며 국가의 외교 정책을 제국주의 의제에 맞게 재조정함으로써 다 실바와 호세프의 업적을 뒤집는 데 시간을 낭비하지 않았습니다. .

GUE/NGL therefore stands firm with the democratic forces of Brazil and we offer our full solidarity with all those battling against reactionary forces that are behind this coup. We cannot and must not allow such acts of aggression against democracy to succeed. This illegitimate government’s regressive, right-wing agenda can only result in causing massive political and social upheaval for the people of Brazil – and the full surrender of national sovereignty.

이 기사 공유

EU Reporter는 다양한 관점을 표현하는 다양한 외부 소스의 기사를 게시합니다. 이 기사에서 취한 입장이 반드시 EU Reporter의 입장은 아닙니다.

탐색