Rescale 미팅 예약

유럽 ​​의회

크리스티안 엘러: '미국에게는 유럽과 비교할 만한 파트너가 없습니다'

몫:

게재

on

크리스티안 엘러The EU-US partnership has had its ups and downs recently, as evidenced by the NSA snooping scandal. However, with the recent crisis on Europe’s borders, having good allies might prove vital for resolving conflicts and tackling threats. On the day the EU-US summit in Brussels began, the European Parliament spoke with Christian Ehler (사진), 한미관계 대표단 위원장. EPP 그룹의 독일 회원은 미국과의 관계가 여전히 강력하고 중요하다고 강조했습니다.

우크라이나 위기는 EU-미국 파트너십에 어떤 의미를 갖는가? 냉전 이후의 현상 유지에 대한 러시아의 도전처럼 보이는 문제를 해결하기 위해 대서양의 양측이 어떻게 협력할 수 있습니까?
The summit has a tragic background and gives at the same time a certain reassurance that the two sides are cooperating on how to protect international law and the idea of democracy. It’s the EU and United States – the two blocks that have formed a successful partnership for decades – that as usual have stepped in. It’s reassuring to know what we will act jointly, if what looks now as an attempt to revert to the Cold War gets serious.

미국은 오랫동안 아시아를 외교정책의 중심에 두려고 노력해 왔습니다. 이는 EU에 무엇을 의미합니까?
미국뿐 아니라 유럽연합(EU)도 경제적, 정치적 중요성이 커지면서 아시아를 주목하고 있습니다. 그러나 만약 문제가 생기면 미국에는 우리와 비교할 만한 파트너가 없습니다. 우리는 이것이 유치원과 같은 아이들 간의 경쟁이 아니라는 것을 기억해야 합니다. 이는 질문의 본질로 돌아갑니다. 진짜로 신뢰할 수 있는 동맹자는 누구입니까?

What do you expect from this week’s summit? Is the free-trade agreement still on track?
자유무역협정(FTA)은 여전히 ​​진행 중이다. 우리는 최근 협상에서 관세에 관한 좀 더 실질적인 제안이 나오길 바랐고, 어쩌면 관세를 XNUMX으로 낮추는 것도 가능했습니다.

하지만 이는 협상의 일부이다. 우리는 우리의 목표, 즉 잘 준비된 자유 무역 협정을 맺는다는 것을 명심해야 합니다. 나는 추가 협상을 기대합니다.

광고

이 기사 공유

EU Reporter는 다양한 관점을 표현하는 다양한 외부 소스의 기사를 게시합니다. 이 기사에서 취한 입장이 반드시 EU Reporter의 입장은 아닙니다.

탐색