Rescale 미팅 예약

그리스

그리스인은 메가 파이어가 Med의 새로운 표준이 될 수 있다고 두려워합니다.

몫:

게재

on

세계 지도자들은 지구 온난화에 대응해야 한다는 압력을 받고 있으며, 지중해 주변에서는 극심한 폭염과 잦은 산불이 점점 더 큰 위협이 되고 있습니다., BBC의 Bethany Bell은 다음과 같이 썼습니다. 그리스 산불.

이번 여름에만 그리스는 수십 년 만에 최악의 폭염으로 인해 수천 건의 산불이 발생했습니다. 터키, 이탈리아, 스페인 모두 최근 몇 달 동안 극적인 화재를 목격했으며 그리스 에비아 섬의 화재는 기록이 시작된 이래 그리스에서 가장 큰 화재였습니다.

Evia에서 일어난 일은 대규모 화재로, 통제하기까지 거의 2주가 걸렸습니다.

앞으로 여름에 더 많은 폭염이 예상되면서 대형 산불이 새로운 일상이 될 수 있다는 우려가 있습니다.

“We never expected this,” says Nikos Dimitrakis, a farmer who was born and raised in northern Evia. “We thought a part might burn, as in previous fires. But now the entire area was burned.”

에비아 스카이
불이 하늘을 주황색으로 바꾸자 그리스인들은 섬에서 대피했습니다.

불이 그의 땅에 닿았을 때 그는 도와줄 사람이 아무도 없다고 말했습니다. 불길에 둘러싸인 그는 필사적으로 나뭇가지를 잡고 불을 끄려고 했습니다.

“The fire was coming uphill, there was so much noise and I was just sitting and watching. At some point I burst into tears and left. There is nothing you can do unless you have a fire truck nearby, something. Alone, what can you do?”

광고

에비아의 많은 사람들처럼 니코스도 생계를 숲에 의존했습니다.

“We lost our treasure, our forest, we lived from it. We lost our pine trees from which we’d take resin, we lost the chestnut trees, we lost some walnut trees. The point now is how the state will support us.”

12년 2021월 XNUMX일 그리스 에비아 섬의 로비스 마을에서 산불이 발생한 후 쓰러진 까맣게 탄 나무들이 보입니다.
이 드론 이미지는 8월 에비아(Evia)에 있는 로비(Rovies) 마을의 까맣게 탄 풍경을 포착했습니다.

Nikos says the authorities mishandled the fire. “I feel angry, because I didn’t expect this catastrophe to happen. For sure, climate change is a factor but the fire shouldn’t have been allowed to grow so big. They are responsible. They burned us and they know it.”

Many locals say the authorities didn’t do enough to stop the spread of the blazes, but firefighters say this year’s megafires were unprecedented.

‘Not just a Greek problem’

그리스 전역의 소방 항공기 조정을 담당하는 Stratos Anastasopoulos 중령은 피해 규모를 확인하기 위해 나를 헬리콥터에 데려갔습니다.

Copernicus Sentinel-2 위성 중 하나가 획득한 위성 이미지 조합은 1년 2021월 11일과 2021년 XNUMX월 XNUMX일 그리스 에비아 섬을 강타한 파괴적인 산불 전후의 모습을 보여줍니다.
Evia에서의 1일: 위성 이미지는 11월 XNUMX일부터 XNUMX일까지 Evia에서 화재가 어떻게 황폐화되었는지 보여줍니다.

In his 23-year career he can’t remember anything like it.

“It was a war… because we had a lot of fires all over in Greece – almost 100 fires per day for five or six days at a time. So it was very, very difficult for us.”

Weather conditions were very different this year, he says, blaming an extended heatwave and very little rain. “I think all of us we can see the climate changes. There is not only a Greek problem or American problem or Italian problem. It’s a global problem.”

그리스 총리 키리아코스 미초타키스(Kyriakos Mitsotakis)는 피해 규모가 기후 변화 때문이라고 말했습니다.

“The climate crisis is here,” he said. “We have done what was humanly possible but that was not enough.”

While he admitted mistakes had been made in the response, the “intensity of the phenomenon overcame many of our defences”.

북부 에비아에서만 50,000헥타르(193평방 마일) 이상의 숲이 불에 탔습니다. 화재를 진압하는 데 거의 XNUMX주가 걸렸습니다.

피해는 앞으로 몇 년 동안 느껴질 것입니다.

에비아(Evia)의 화재로 나무 덮개가 없는 죽은 풍경이 남았습니다.
에비아(Evia)의 화재로 인해 나무 덮개가 없는 죽은 풍경

Foresters say the pinewoods will eventually regenerate if they can be protected from future fires – but the trees will take up to 30 years to grow back.

이번 겨울에 비가 오면 침식과 홍수의 위험이 실제로 존재합니다. 산림부는 산사태를 막기 위해 통나무를 사용하여 임시 테라스를 만들도록 현지 팀을 고용했습니다.

Over the next months they will have to cut down dead wood all over northern Evia to make space for new trees to grow. https://emp.bbc.co.uk/emp/SMPj/2.44.3/iframe.htmlMedia caption, ‘I learned to fight fires because I had to’

Elias Tziritis, a wildfires expert with the World Wildlife Fund, says pine forests can cope and even thrive with fires every 30 to 40 years. But he fears that they won’t be able to regenerate if fires happen too frequently.

“I’m very confident about nature, nature is going to do the work,” he told me. “The Mediterranean forest is used to forest fires. It’s part of their rehabilitation mechanism. But while I trust nature, what I don’t trust is humans.”

‘Solve the cause of fires’

자원봉사 소방관이기도 한 엘리아스는 당국이 한 위기에서 다른 위기로 휘청거릴 위험에 처해 있다는 점을 두려워합니다.

예방에 더 중점을 두지 않으면 대형 화재가 계속해서 발생할 것을 우려하고 있습니다.

그는 특히 주택이 숲과 매우 가까운 지역에서 부러진 가지나 죽은 잎과 같은 가연성 산림 연료를 제거하여 더 나은 산림 관리를 원합니다.

“The politicians here in Greece say the problem of forest fires is climate change. But, you know, climate change is just one of the criteria for more intense forest fires.”엘리아스 치리티스, 소방관'Forest fires don’t start from climate change. If you don’t solve the causes of fires, you have done nothing.’ Elias Tziritis, Wildfires expert WWF

그렇기 때문에 그는 사람들이 더 많은 폭염과 더 많은 화재 위험이 있는 새로운 현실에 적응할 준비가 되어 있어야 한다고 믿습니다.

“Ask our colleagues in Spain, Portugal, Italy, or Turkey: they’ll tell you the new trend in forest fires is megafires – megafires that are affected by climate change.”

그리고 기후 변화에 대한 그의 대답은 예방을 믿는 것입니다.

이 기사 공유

EU Reporter는 다양한 관점을 표현하는 다양한 외부 소스의 기사를 게시합니다. 이 기사에서 취한 입장이 반드시 EU Reporter의 입장은 아닙니다.

탐색