Rescale 미팅 예약

유럽 ​​의회

정부 커뮤니케이션의 다양성과 이문화주의

몫:

게재

on

다국어 사용은 개인이 일상 생활에서 여러 언어를 사용하여 문화적 격차를 해소할 수 있도록 하므로 문화 간 의사소통 및 이해에 중요한 역할을 합니다. 효과적인 언어 전략을 개발하는 것은 정부가 성공적인 이문화 커뮤니케이션을 촉진하는 데 중요합니다. 유럽 ​​의회에서 근무하는 정치 분석가이자 전략 커뮤니케이션 고문인 Ipek Tekdemir(아래 사진)는 이렇게 썼습니다.

세계화, 디지털화 및 매스 미디어의 영향은 미래에 다국어 사용의 중요성을 더욱 증가시킬 것입니다. 그러나 경제적으로나 정치적으로 더 강한 지배적 사회에 맞서 개인이 자신의 언어와 문화를 얼마나 보호할 수 있는지에 대한 논쟁이 계속되고 있습니다.

다중 언어, 정체성, 문화는 밀접하게 연결되어 있으며 개인이 제XNUMX언어를 사용하면 자신의 문화가 동화될 수 있습니다. 이와 같이 자신의 문화를 유지하고 축하하는 동시에 다국어를 통해 다른 문화를 포용하고 배우는 것이 중요합니다.

효과적인 다국어 의사소통은 사람의 모국어 또는 완전히 유창한 언어를 사용하는 데 달려 있습니다. 이를 통해 개인은 커뮤니케이션을 더 잘 이해하고 참여할 수 있으므로 보다 성공적인 결과를 얻을 수 있습니다. 이를 달성하기 위해 정부는 최대한 많은 청중에게 다가갈 수 있도록 다양한 언어로 정보와 서비스를 제공하는 것을 목표로 해야 합니다.

유럽과 호주는 다문화주의와 다국어 커뮤니케이션 전략을 성공적으로 구현하여 다른 사람들이 따라야 할 효과적인 모델이 되었습니다. 그러나 효과적인 언어 및 비언어적 메시지가 필요하기 때문에 성공적인 이문화 커뮤니케이션을 달성하는 것은 어려운 일입니다.

모범 사례의 주목할만한 한 가지 예는 호주의 기자 회견에서 정부 대변인과 함께 수화(Auslan) 통역사가 정기적으로 참석하는 것입니다. 이로 인해 수화를 더 잘 볼 수 있게 되었고 청각 장애가 있는 가족이 처음으로 동일한 방식으로 미디어 콘텐츠에 액세스할 수 있게 되었습니다.

이러한 긍정적인 추진력을 유지하려면 커뮤니케이션 전략에서 다중 모드 리소스를 효과적으로 사용하는 것이 중요합니다. 이것은 모든 배경과 능력을 가진 개인이 사회에 완전히 참여하고 관여할 수 있도록 보장하는 데 도움이 될 것입니다.

광고

사람의 모국어나 유창한 언어를 사용하는 것의 중요성과 함께 언어가 문화를 대표한다는 것을 인식하는 것이 중요합니다. 서로 다른 언어는 다양한 세계관, 신념 및 가치를 표현할 수 있으며, 이는 개인이 주변 세계를 인식하고 상호 작용하는 방식에 중대한 영향을 미칠 수 있습니다.

예를 들어 어떤 문화권에서는 직접적인 의사소통이 정직과 진정성의 표시로 매우 중요하게 여겨지는 반면, 다른 문화권에서는 갈등을 피하거나 사회적 조화를 유지하기 위해 간접적인 의사소통이 선호될 수 있습니다. 이러한 문화적 차이는 의사 소통이 수신되고 해석되는 방식에 상당한 영향을 미칠 수 있으므로 문화적 경계를 넘어 효과적으로 의사 소통하려면 이러한 차이를 인식하는 것이 중요합니다.

다국어 사용은 또한 문화와 언어의 풍부한 다양성을 반영하는 유럽 연합 정체성의 중요한 부분입니다. 언어 다양성의 중요성을 인식하고 모든 EU 기관 및 회원국에서 여러 언어의 사용을 장려하는 EU의 다중 언어 정책은 EU의 특징 중 하나입니다. 언어적 배경에 관계없이 모든 시민이 유럽연합의 제도와 서비스에 동등하게 접근할 수 있기 때문에 유럽연합의 민주주의 시스템의 성공에 매우 중요합니다.

EU의 다국어 정책은 "다양성 속의 통일성" 원칙에 기반을 두고 있으며, 이는 언어 및 문화적 차이에도 불구하고 모든 EU 시민이 공통의 정체성과 가치를 공유한다는 것을 의미합니다. 유럽 ​​연합은 개인이 언어 및 문화 발전 잠재력을 실현하고 이러한 능력을 자신의 이익을 위해 활용할 수 있도록 다중 언어주의를 채택했습니다. 서로 다른 언어와 문화에 대한 지식과 기술을 증진함으로써 사람들은 공통의 가치를 발견하고 더 가까워질 수 있습니다. EU는 다국어 사용을 개인이 자율적으로 학습 잠재력을 개발할 수 있는 기본적 인권으로 인식합니다. 다국어 교육 정책은 다양한 배경을 가진 개인이 서로의 언어와 문화를 인식하고 존중과 이해로 소통하면서 조화롭게 함께 살 수 있도록 하는 것을 목표로 합니다.

다중 언어 사용을 촉진하기 위해 EU는 언어 교육 개선, 이민자 및 난민을 위한 언어 학습 지원, 회원국의 언어 다양성 촉진을 목표로 하는 수많은 프로그램과 이니셔티브를 수립했습니다. 또한 EU는 모든 공식 문서 및 회의에 대한 번역 및 통역 서비스를 제공하여 언어 능력에 관계없이 모든 시민이 의사 결정 과정에 참여할 수 있도록 합니다. 유럽의회는 매우 효율적인 통역, 번역 및 법적 텍스트 검증 서비스를 제공함으로써 다국어 사용을 지지하기 위해 노력하고 있습니다. 이러한 약속은 투명성을 증진하고 EU와 그 시민 간의 긴밀한 관계를 조성하는 데 필수적입니다.

최근 몇 년 동안 자막, 오디오 파일 및 시각적 데모와 같은 다양한 언어 및 형식으로 접근 가능한 정보를 제공하는 데 중점을 두고 COVID-19와 관련된 정부 커뮤니케이션 전략에 눈에 띄는 변화가 있었습니다.

번역된 자료는 이제 사람들이 미디어를 소비하는 다양한 방식을 반영합니다. 여기에는 온라인 텍스트, 하이퍼링크 PDF 및 지침용 Word 문서가 혼합되어 있습니다. 시각적 시연은 JPEG 파일과 포스터를 통해 제공되며 교훈보다 대화에 가까운 다운로드 가능한 오디오 파일을 사용할 수 있습니다. 또한 영어(LOTE) 이외의 언어로 더빙된 오디오와 영어 자막(또는 그 반대)이 포함된 비디오 파일을 활용하여 마스크를 효과적으로 착용하는 방법을 시연합니다.

결론적으로 다국어는 이문화 커뮤니케이션과 이해에 중요한 역할을 하며 커뮤니케이션 전략을 개선하려는 정부와 조직에서 그 중요성을 간과할 수 없습니다. 포용적이고 조화로운 사회를 구축하고 모든 사람이 필요한 정보와 서비스에 액세스할 수 있도록 하는 도구로서 다국어 사용을 촉진하는 것이 중요합니다.

다중 언어 정책을 통한 언어 다양성에 대한 EU의 약속은 개인, 기업 및 사회 전반에 많은 이점을 제공합니다. 그러나 끊임없이 변화하는 세계에서 다국어를 유지하는 문제를 해결하고 모든 시민을 위한 언어 교육 및 자원에 대한 공평한 접근을 보장해야 합니다.

이 기사 공유

EU Reporter는 다양한 관점을 표현하는 다양한 외부 소스의 기사를 게시합니다. 이 기사에서 취한 입장이 반드시 EU Reporter의 입장은 아닙니다.
광고

탐색